
Языковая агрессия наступает: как поправки защитят культуру

Доктор филологических наук, профессор СПбГУ и колумнист «Петербургского дневника» Сергей Ильченко отметил, что русский язык и культура подвергаются нападкам извне - языковой агрессии со стороны других языков. Например, англицизмами, которые порой так уютно устроились в нашей речи, что мы забываем, что у «кофе-брейк» есть аналог «перерыв на кофе».
«Языковая агрессия - это то, что разрушает нашу культуру. Когда я готовился к мероприятию, вспомнил пословицу: язык мой - враг мой. Но сегодня, мне кажется, она модифицировалась в: язык мой - враг твой», - отметил профессор.
В конце 80-х русский язык был на шестом месте по распространенности в мире, отметила почётный профессор СПбГУ Людмила Громова. Распад СССР и другие политические катаклизмы привели к тому, что русскоговорящих по всему миру стало в разы меньше.
«Языковая агрессия, которую мы испытываем, привела к тому, что защищать наш язык надо на конституционном уровне», - отметил Сергей Ильченко. Он видит проблему в использовании заимствований.
В качестве примера Сергей Ильченко привел заимствование популярного сейчас слова «лофт». Однако изначально так называли чердаки.
«Согласно исследованиям 100 процентов школьников пользуются англицизмами в повседневной речи», - отметил Ильченко.
Театральный режиссёр и руководитель молодежного театра на Фонтанке Семён Спивак присоединился к дискуссии дистанционно.
«В этом году театры столкнулись с проблемами, которые мы сейчас обсуждать не будем», - заметил Спивак. Однако, по его мнению, поправки обяжут чиновников поддерживать культуру в сложные времена, такие как эпидемия коронавируса.
«В Советском Союзе мы смогли организовать культурную копилку», - подметил сопредседатель Союза писателей России Михаил Кураев. Задача «культурных поправок» состоит в том, чтобы продолжить развитие языка не только внутри государства, но и во всем мире.
